
てform is often used to express the reason for apologizing (=what you are apologizing for).
おそくなって、すみません。
c.f.,
*おそくなったから、すみません。
*おそくなったので、すみません。
Where * indicates that the following expression is inadequate.
But you can say:
バスが来なかったので、おそくなりました。ごめんなさい。
(Reason for what you are apologizing for.)
Last updated on 2000/01/02 (Y/M/D)
Copyright: SASAKI, Y.
Return to the Main Index Page.